てんとう

てんとう
てんとう【天道】(тэнто:)
прост.
1) небо, провидение;

[lang name="English"]天道様もお見通しだ погов. небо всевидяще;

2) солнце (ср. おてんとうさま).
  てんとう てんとう【店頭】(тэнто:)
1) выставка (в витрине), витрина; прилавок;

[lang name="English"]店頭に出す пускать в продажу;

[lang name="English"]店頭に飾る выставлять на витрине;

[lang name="English"]店頭に立つ стоять за прилавком;

[lang name="English"]この本はもう二三日で書店の店頭を飾るようになるだろう эта книга уже через два-три дня появится на прилавках;

2) лавка, магазин;

[lang name="English"]店頭に客が群がっていた в лавке толпились покупатели.

  てんとう てんとう【点灯】(тэнто:)
освещение;
~する зажечь свет (лампу), включить электричество;

[lang name="English"]点灯したまま寝る спать при свете; (ср. てんとうご).

• В БЯРС: 点灯したまゝ寝る (знак повтора).
  てんとう てんとう【点頭】(тэнто:)
1) кивок головой (в знак согласия);
~する кивать;
2) бот. нутация.
  てんとう てんとう【甜橙】(тэнто:)
сладкий апельсин, Citrus sinensis Osbeck.
  てんとう てんとう【纒頭】(тэнто:)
кн. подарок (деньги) актёрам (исполнителям).
• Также 【纏頭】.
  てんとう てんとう【転倒・顚倒】(тэнто:)
кн.
1) опрокидывание, перевёртывание;
~する опрокидывать[ся], перевёртывать[ся]; перепутать верх и низ (порядок);
~した опрокинутый, перевёрнутый; обратный;

[lang name="English"]上下顚倒している быть опрокинутым вверх дном;

[lang name="English"]上下を顚倒する опрокидывать вверх дном;

[lang name="English"]順序が顚倒している а) порядок нарушен; б) что-л. пустили в обратном порядке;

[lang name="English"]前後(順序)を顚倒する менять порядок на обратный; обр. ставить телегу впереди лошади; ставить на голову;

◇[lang name="English"]気が顚倒する голова идёт кругом; всё в голове перемешалось;

2) падение;
~する упасть и расшибиться; полететь вверх тормашками.

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»